Sr. Citizen Tuition Rates

明尼苏达州62岁以上的居民有资格参加全球赌博十大网站的免学费课程. Even though the courses may be tuition-free, 还有其他行政费用和相关费用将根据MN法规进行评估,如下所述.

Guidelines:

  • 个人应提供MN居住证明和年龄(驾驶执照复印件), for example).
  • 高年级学生可以“在所有付学费的学生都被安置好之后,等到有空位的时候”入学。. 校长办公室将“可用空间”定义为上课的第二天.
  • 个人应在注册时声明该课程的审核员身份. 如果他们旁听课程,费用大约是19美元.10 per credit.
  • If the individual is not auditing the course, a $20.每个学分将收取00英镑的行政费. The approximate cost is $39.20 per credit.

有意入读本校的长者,必须申请入读本校,并符合所有其他入学及注册要求.

Full details of the statute:

  • Sec. 8. Minnesota Statutes 2004, section 135A.52, subdivision 1, is amended to read:
    • Subdivision 1. [FEES AND TUITION.理事会为收回成本而规定的行政费用除外, 只在修了一门课程获得学分时才收取, 作为明尼苏达州合法居民的老年人有权参加学分课程,无需支付学费或活动费, audit any courses offered for credit, 或在明尼苏达州任何国家支持的高等教育机构注册任何非学分课程,当所有支付学费的学生都被安置后,空间可用. 根据本条登记的老年人必须支付任何费用, personal property, or service charges for the course. In addition, 参加学分课程的老年人必须支付由该机构理事会确定的行政费用,以收回课程费用. 老年人旁听课程不收取任何行政费用.

For the purposes of this section and section 135A.51, “非学分课程”不包括专门为老年人设计和提供的课程.

The provisions of this section and section 135A.51不适用明尼苏达大学设计和提供的非学分课程, 以及专门为老年人开设的明尼苏达州立学院和大学. 根据本节和第135A条的规定登记的老年人.51 .这些院校在申请人员或拨款时,不应将同等全日制学生包括在内.

  • Sec. 9. Minnesota Statutes 2004, section 135A.52, subdivision 2, is amended to read:
    • Subd. 2. [TERM; INCOME OF SENIOR CITIZENS.]
      • (a) Except under paragraph (b), there shall be no limit to the number of terms, 每季度或每学期,老年人都可以参加课程, 在确定资格时也不施加收入限制.
      • (b)参加封闭注册合同培训或专业继续教育计划的老年人没有资格享受第1款规定的福利.

ARTICLE 2
RELATED HIGHER EDUCATION PROVISIONS

  • Section 1. Minnesota Statutes 2010, section 135A.51, subdivision 2, is amended to read:
  • Subd. 2. Senior citizen. “老年人”是指任期开始前年满62岁的人, semester or quarter, in which a course of study is pursued, 或者领取铁路退休年金的人在任期开始前已经年满60岁.

EFFECTIVE DATE.
对于2011年8月15日以后开始的条款,本条自最终颁布之日起生效.

  • Sec. 2. Minnesota Statutes 2010, section 136A.121, subdivision 6, is amended to read:
  • Subd. 6. Cost of attendance.
    • (a) The recognized cost of attendance consists of:
      • (一)法律规定的生活费和杂费津贴
      • (二)相等于学校收取的平均学杂费中较低者的学费免税额, or a tuition and fee maximum if one is
        established in law. If no tuition and fee maximum is established in law, 学费和杂费的津贴等于两者中较低者:

        • (一)学校收取的平均学杂费
        • (2) for two-year programs, 学费:相当于两年制公立大学的最高学杂费的数额, or for four-year programs, 学费:相当于公立大学的最高学杂费的数额.
    • (b)注册时间少于全日制的学生, 办公室应按学生注册的实际学分数分摊出勤费用.
    • (c)被限制在明尼苏达州惩教机构的学生的公认出勤费用应包括(a)款中的学费和杂费部分。, 没有生活费和杂费.
    • (d) For the purpose of this subdivision, “费用”只包括那些强制性的、向就读该机构的全日制学生收取的费用. Fees do not include charges for tools, equipment, computers, 或其他类似的材料,学生保留所有权. 如果机构保留所有权,费用包括这些材料的费用. Fees do not include optional or punitive fees.

EFFECTIVE DATE. 本部分自2011年7月1日起追溯生效.